加入收藏 - 网站地图 - 网站搜索 -
阅读新闻

自由的火把--评Alan Cooper的《软件创新之路》

[日期:01-31] [字体: ]

自由的火把

评《软件创新之路――冲破高技术营造的牢笼》

向左走,向右走

“你只需假想自己正在通过登机桥走上一架客机,当你走入飞机舱门时,你面临一个选择,即走左边进入驾驶员座舱,或者走右边进入旅客座舱。” Windy看的这本 往左走入驾驶员座舱意味着你需要操纵复杂的仪表,同时,你手中有着控制权,你有责任让飞机在正确的地方着陆。往右走入客舱意味着你放弃飞机上的一切控制权力,同时,你可以充分放松自己,不必考虑任何跟飞机驾驶有关的问题。

Alan Cooper先生形象地把人分成两类:向左走的“逻辑人”,有着很强的控制欲,希望明白技术细节,和向右走的“普通人”,希望让事情尽量简单,并且能有“让飞机顺利着陆”的信心。而在软件行业中,电脑程序员,正是属于“逻辑人”那个类别。

逻辑人和普通人差别很大,这就是为什么我不止一次听到关于“如意路径”的故事,这样的故事通常发生在展会上或者是在客户地点,无辜的商务人员正在拿着昨天技术人员完工的、一切操作都正常的演示软件给客户演示,突然,蹦出来一个带着红叉的对话框,上面写着出了一个严重的错误,甚至,演示系统就此崩溃了。

“Windows系统总是这样的,容易死机……”一阵尴尬之后,一位商务人员这样叙述当时自己的反应,而这样的场合实在让他记忆深刻。

原因是什么呢,因为当时只有程序员知道软件的“如意路径”,他们知道怎样操作是最顺利的,知道怎样避开会引起错误的操作和输入数据,也就是说,他们明白这个软件的内部原理,包括正常的和不正常的部分,但是,这些不正常的部分通常只在他们脑海里,在界面上没有什么提示和考虑。这个软件是他自己“用”的,别人不能“用”。

不是所有的时候都这样,这只是一个极端的例子,说明在某些情况下,确实能很清楚地看到“逻辑人”的特点,在这本书中,还可以看到许多生动的例子和论述,深刻分析了“逻辑人”和“普通人”之间的差别,包括程序员注重可能性而不是合理性,喜欢简化自己的工作而不考虑用户操作上的方便等等。

第三个人站中间

我们可以对程序员们多一些了解,从而可以让他们更好的工作;我们也需要对用户多一些了解,了解他们的感受,了解他们的期望,从而为他们提供更好用的软件。

让程序员们对用户多一些了解呢?我认为,程序员了解一些交互设计知识越多越好,可是还需要一个人来全职协助。谁站在中间呢?那是一个叫做“交互设计师”的角色,他的任务是“精确描述我们的用户以及用户希望达到的目标”。

开玩笑地说,三个人的关系,也可以很稳定,如果第三个人是在协调和促进其他两方的沟通和协作的话。

一个重要的交互设计方法,是“角色”(Alan Cooper先生称之为“Personas”);还有一些重要的交互设计原则,为效能而设计,为彬彬有礼而设计,为人而设计,为欢乐而设计,不仅仅是包括可用性设计,还包括体验设计。

结语

“当电脑与飞机杂交时,会得到什么?”

“当电脑与相机杂交时,会得到什么?”

?“当电脑与闹钟杂交时,会得到什么?”

?“当电脑与汽车杂交时,会得到什么?”

“当电脑与银行杂交时,会得到什么?”

?“当电脑与军舰杂交时,会得到什么?”

?没错,得到的都是“电脑”!当电脑和软件越来越贴近我们的生活,我们有权利要求它们做好它们自己,给我们带来方便和愉悦,而不是给我们添麻烦,或者折磨我们。走出高技术营造的牢笼,拥有更自由的交互体验,Alan Cooper先生已经举起了火把,是我们走向注重交互设计技术的时候了!

关于这本书 软件创新之路――冲破高技术营造的牢笼(The Inmates Are Running The Asylum) By Alan Cooper 电子工业出版社,2001年2月

其中:

“会员名: aleung 读者类型: 读者 最新讨论:2002-6-6 13:55:00 评价等级:☆☆☆☆☆ 绝对好书,吸引我一口气看完了。我以前一直骂客户是猪,怎么总是不会用我们开发的软件,看完此书之后明白了,是我们没有把软件设计好,给猪做的软件就应该设计成猪也会用。 ”



以下是2个网友的评论

neodeveloper 发表于2004-09-20 2:41 AM  IP: 61.237.12.*
这是极好的评论。
我现在在北方实施项目,实施过程中充满了苦恼,因为软件的许多功能模块,包括在公司已经通过测试的和现场开发的,很多地方做的不合理,原先在公司通过评审的所谓界面风格,在这里竟然成为最不合理的地方-用户不需要这个所谓风格,他要很方便看到需要的数据。还有一些BUG,几乎让项目实施不下去了。我给部门经理发Email,说应该让我们研发部的人“走出这一步”(即从舒适的办公室走到现场),体验一下用户在使用我们软件时的感觉。经理回复我,提到:他最怕在客户面前演示软件,心里充满恐惧感,打开软件时,手都在抖;还有因为软件底气不足,不在合同里的“客户化开发”,在客户面前唯有照单全收,做多了很多工作。UMLCHINA的潘加宇给我们讲课时说:什么理念和技术对用户来说都不如“软件好用”更能让他满意-即他们的口号“软件以用为本”。
程序员习惯性的将没有筑栏杆的软件模块扔给测试员,之后还和测试员为了BUG扯皮,这个习惯不好,起码不是个优秀的程序员的习惯。但是,何时才开始重视这样的问题呢?
会不会做软件已经不能从“能做出来”于“不能做出来”来区别了,而是要注意这些细节的处理。

------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 
PigArk 发表于2004-09-20 2:17 PM  IP: 221.232.73.*
Alan Cooper这本书的中译本,有很多可圈可点之处。仔细看一看原文就会发现,这个中译本与原书相比,差别还是太大了。

Alan Cooper毫不拘束的行文和在其中表露的尖锐、狂放,又颇具说服力和影响力的个人态度,给翻译工作造成的困难极其巨大。

这本中译本的译者,只能算是在原著和读者面前加了一扇打不开的门,大家只能从钥匙孔(keyhole)里面看过去,以求得原著的些许风采。其他的部分,都是译者自己的行文和态度,而不是Alan Cooper的行文和态度。

当然,意译本身就是一件难事。至少这个中译本没有被搞砸、搞臭。

只能期待Alan Cooper两本名作的第二版中译本能够再多些长进。


 
评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:资本是疯狂的
下一篇:西门子在华大获成功 第一财季订单额增73%
相关新闻